fredag 29 juni 2012

Jag sänker min florett

Vem gillar inte blommor! På latin flores.
Florera betyder att förekomma, frodas, breda ut sig.  Den vanligaste användningen är troligen i meningen "rykten florerar".
Men nu har ordet börjat florera i andra sammanhang.
Som i "De for till England för att florera på en herrgård". Usch!
Det exemplet diskuterades i en facebookgrupp av språkpoliser, och det blev mycket jobb för någon ensam tillskyndare att få det till "rätt".
Men faktiskt fann han exempel, från 1700- och 1800-talen.
 THORILD 3: 218 (1792). Lef väl, min bäste. .. Måtte du alltid florera!  
Läs själv.

Och fler nutida exempel dök upp i facebooktråden. Själv hittade jag "Nu florerar jag inte runt alls på diverse forum". 
För mig känns det fel. En människa kan blomma men inte florera. (Och alls inte florera runt.)
Jag har svårt att tro att nutida skribenter försöker återuppväcka en betydelse från 1792, jag tror att de menade något annat. Den går helt enkelt inte in i mitt huvud, den florerande människan.

Men det blommar även i andra ord.
En florett kallas så för att vapnet har en blomsterliknande knopp på spetsen. Blomman gör floretten till i princip ofarlig. En rar bild, ett ofarligt vapen.

Floskel kommer från latinets flosculus, en liten blomma. Låter mycket trevligare än vad det är, tomt prat. 


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar