Könsneutrala pronomina diskuteras då och då. Har en varit med i kvinnorörelsen sedan -70-talet så har en koll på det.
På SvD Brännpunkt presenterades nu den första svenska barnboken som använder "hen" i stället för hon eller han: "Boken Kivi & Monsterhund blir en bok där alla barn kan identifiera sig utan att behöva förhålla sig till kön. Det skriver Karin Milles, docent i svenska, Karin Salmson och Marie Tomicic, Olika förlag."
Författarna pläderar helt enkelt för nya neutrala ord.
Och det ger upphov till rätt många ilskna och förlöjligande och okunniga kommentarer - plus förstås såna (en del skrivna av invandrare) som skriver "typiskt svenskt".
Då harklar jag mig lätt och påpekar att i t ex England har en hållit på att diskutera detta sedan 1795. Många neutrala pronomina har varit populära ett tag och sedan dött ut. Jättekul läsning här!
Så nu kan ni prata könsneutralt också på engelska!
*En = man.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar